Letter of Accusation
Respected Chairman XI Jinping,
I am JIANG Haiyong, the father of JIANG Lijun (姜立軍) and a citizen of
Diaobingshan, Tieling city, Liaoning province. On May 16. 2014, my son JIANG
Lijun was abducted by Criminal Police Division of Shenyang Public Security. On
May 18, they officially arrested him in Shenyang No. 1 Detention Center in
alleged crimes of incited subversion of state power, picking quarrels and
provoking troubles. During the period of abduct and detention, the head officer
of Shenyang criminal police division YUE Peng (岳鹏) and his team conducted month
long interrogations on him with various torturous methods, severely harming him
both physically and mentally.
The incident was triggered by a letter of petition to Secretary of Central
Disciplinary Committee WANG Qishan (王岐山) that he wrote on behalf and request of
villagers including Wang Zhonglian (王中连) in Faku county, Shenyang, Liaoning, in
which he explained that the villagers' lands were occupied by the Liaoning's
Water Transportation from East to West Project, but the municipal government
allegedly embezzled more than billion Yuan of their compensation funds, leaving
the villagers uncompensated at all, yet neither government nor the company
occupying their lands would pay them for their lands. This letter enraged the
related officials from Shenyang city and even a few from Liaoning province. They
took vengeful actions on him and WANG Zhonglian by abusing their power from the
public office -- arresting WANG Zhonglian in the crime of defraud and sentenced
him to over 10 year imprisonment.
In order to retaliate against him, Shenyang Public Security, under implications
of a few leaders, even established a so called 'Apr 25 task force', cooking up
false accusations against him, harshly treating him with various brutal means of
torturous tactics, forcing him to plead guilty so as to punish him to the most
severe extent possible.
Since 2008, he has posted some articles in his blog and weibo, expressing his
critics, suggestions and opinions on Liaoning provincial government and reported
some facts that a few corrupted officials committed crimes and punished by law.
For instance, he wrote an open letter requesting Liaoning provincial government
to handle the 'Yilishen Case (蚁力神事件)' and another one requesting Liaoning
provincial government to thoroughly investigate into the 'Dalian Bay Shipwreck
Accident (大连湾海难事件)'; he also posted an article regarding the deputy chief
officer of Panjin Liaison Police shooting villagers dead after firing six shots
in a row during the municipal government's forced eviction operation, requesting
the provincial public security department to investigate and decide whether the
official who killed villagers committed crime of deliberate murder, and holding
provincial government leaders accountable for the leadership responsibilities.
Besides, he seriously criticized major leaders of Shenyang city and Liaoning
provincial governments in various occasions for their "great leap forward"
approach in handling FDI and infrastructure projects in the process of
urbanization, and for cheating the Central government and people by defrauds
with GDP and municipal revenue figures. He also criticized the former provincial
executive CHEN Zhenggao (陈政高) of the absurdities of his promotional catch
phrase, saying these ideas obviously violated the economic principles; these
phrases included "leap forward by breaking the norms"; "board the bus before
buying a ticket"; "Try overtaking on a bend"; "create something out of nothing
"; "turning the decayed into wonders"; "no return till bumping into the wall
simply isn't enough; we hold to it that no return even after bumping into the
wall".... He (JIANG Lijun) attributed the economic failure hitting the entire
province to such approaches. His criticism and essays displeased some municipal
leaders, who later made several attempts to take revenge on him.
On Sep 23 2012, the former head officer XUE Heng (薛恒) of Liaoning Provincial
Public Security Department ordered to detain him for 15 days because he
requested that National Public Security Ministry investigate into the case of
Panjin police shooting civilians dead; on Jun 3rd 2013, he was detained for 22
days because he dined with his Shenyang friends in a restaurant in Shenyang by
the name of disturbing public order by gathering the general public. He was
released on bail due to insufficient evidence.
On May 15 2014, Shenyang Public Security Bureau once again abducted him and then
arrested him on the excuse that he assisted villagers to defend their rights and
re-post in his weibo account the letter to Central Disciplinary Committee by
WANG Zhonglian, a peasant from Faku county, Shenyang, which accused local
government to have embezzled the compensation fund of land purchase. They used
brutal interrogation techniques to force him to surrender and fabricated false
evidences in an attempt to put him into jail under felonious crimes.
The officers from Shenyang Public Security Bureau that severely tortured him
included a Mr. JIANG , the deputy head officer of criminal police division
(刑警支队江副支队长), captain YUE Peng (大队长岳鹏), WANG Kelin (王克麟), someone nicknamed "Da
Chengzi" (大程子), someone named "Zhu Dali" (朱大力), LI Wei (李伟), someone called
"WANG Dui" (王队, it seems like a surname with the title "captain WANG" -- noted
by translator), TANG Ning (唐宁), a Mr. DUAN (段某). These people, while trying to
force him to "confess", punched him and kicked him as if boxing on sandbags,
twisted one hand from across his shoulder and another from the waist and cuffed
them to his back, which they called "SU Qin's sword on the back" (苏秦背剑), hanged
him up from the top, choked him by firing cold water into his mouth and nose,
took off all his clothes pouring cold water from above his head leading him to
sudden heart failure and coma. They clamped his fingers with iron pinchers and
threatened to nail pins from his finger nails; they used a substance called
"forced confession water" (逼供水）on him, threatened to arrest his son many times,
forced him to sign on documents they had prepared beforehand. The cruel torture
that YUE Peng and his colleagues brutally treated him has caused extreme harm to
his physical and mental conditions: he is suffering chronic headaches and
dizziness, numbed limbs, damaged eyesight in the right, and injured nerve in the
wrists. Till today, he is denied access to any medical treatment.
As law enforcement officials, YUE Peng and his colleagues unscrupulously break
the rule of law. Their activities went completely riot. They trod on all legal
restraints with contempt.
YUE Peng asked him, "Do you know why we treat you like this?"
He said he didn't.
YUE Peng said, "you have offended our big boss."
He asked, "Who is your big boss?"
YUE Peng said,"XU Wenyou." (XU is the head officer of Shenyang Public Security
The police "captain WANG" told him, "You have poked through the sky of Liaoning.
Bureau head officer XU and provincial Department head officer Dawei have
reported your case to Central Public Security Ministry's head officer GUO, who
further reported your case to Secretary MENG Jianzhu. MENG Jianzhu said he would
immediately report your case to Chairman XI. To tell the truth, if president XI
isn't pleased, we'll kill you! We can tolerate 100 murderers, but not a single
YUE Peng said to him,"Be cooperative, or else I'll make you die! Beating you to
death will be counted on you as committing suicide in fear of your crimes. You
will only make a narrow escape for a survival if you are lucky enough."
Another police called "ZHU Dali" asked while beating him, "Do you know why (I)
He replied that he didn't.
"ZHU Dali" said,"You posted online the information that ZHANG Dongyang (the
former chief officer of Shenyang Procuratorate, sentenced to life imprisonment
for conviction of corruption and power abuse) was taken away for investigations.
Fxxking you know who he is? He's the minister of my wedding ceremony. Now that
you are in my hand, I 'll beat the Fxxking you to death.
A police named "WANG Kelin" told him, "Even if Procuratorate and Courts release
you, I vow to beat you, breaking and paralyzing both your legs at your home."
YUE Peng instructed LI Wei and WANG Kelin to strip off all his clothes and bind
him up on tiger bench (an"L" shaped bench to which human body is tied as tightly
as possible while piling bricks down the ankles -- Marked by translator). While
he was choking him with cold water, he asked,"Your written criticism against
city and provincial leaders has been a criminal offense of subversion of state
power. Do you know?"
He answered,"Criticism and watch on government is civil rights. What has it to
do with subversion of state power? Even ZHOU Yongkang or BO Xilai can't
represent state power, how can municipal government leaders in Shenyang city and
Liaoning province do?"
YUE Peng said,"Whoever I say represents the state power is the one representing
JIANG, the deputy task force leader from the (criminal) division went even more
riot: he said, "Our criminal division is the dagger of Shenyang municipal city
committee and even of Liaoning provincial committee. We stab whoever we target,
and the ones we attack will die."
Such experiences re-affirm his belief that Shenyang, more than an independent
state within the state, is also a place of no laws. Judging from the extreme
impunity, cruelty, brutality of Shenyang police led by XU Wenyou, the head
officer of Shenyang Public Security Bureau, it's no wonder why people call them
devil police and cruel officials and Shenyang "the city of nightmares".
Through investigations, it is found that torture against detainees under
Shenyang police interrogations is very common in Shenyang No 1 Detention Center.
They use many types of torture that general public have never heard of. The
cruelty can't be described by human language. Besides the ordinary punching and
kicking, they very frequently use water boarding, electrifying, body freezing,
nailing pins through finger nails, cuffed both hands at back twisted from the
waist and across the shoulder, hanging by bonded wrists from the back, beating
while hung up, stuffing pepper roots and mustard oil into nose and mouth,
hanging bucket of water on the neck, binding detainee on tiger bench while
piling bricks below ankles etc.
Just by learning from other detainees in his cell, No. 118, his co-respondent,
and forwarded information to his cell, he can make a long list of detainees
being harshly treated with torture. They are: ZHANG Yanjun (张艳军), GAO Mingsheng
(高明升), TONG Xiaohui (佟晓徽), YAN Yunzhu (闫云柱), CHEN Houjin (陈厚金), WENG Peng (翁鹏),
HUANG Peng (黄鹏), ZHANG Jiayin (张家银), LI Chenggang (李成刚), MENG Qingdong (孟庆东),
GUO Qi (果奇), OUYANG Hongbo (欧阳洪波), WANG Yanquan (王彦权), SHAO Bo (邵波), WU Yonghua
(吴永华), DUAN Chuanzhi (段传志), HOU Dongsheng (侯东升), ZHANG Hongzhong (张宏忠), ZHAO
Hongyan (赵红炎), MA Zhiguo (马志国), QU Lijia (瞿利家), TANG Rong (唐容), QI Xiangyang
(齐向阳), WU Yuzhong (吴玉忠), ZHAO Dazhi (赵大志), ZHU Yuanhong (朱远宏), WANG Jun (王俊),
DUAN Zemin (段泽民), DONG Gang (董刚), GAO Yun (高云), YANG Lin (杨林), CAO Yunzhen
(曹云震), GAO Han (高晗), ZHAO Xiaochun (赵晓春), and SUN Yong (孙勇), among whom, GAO
Mingsheng's hair was pulled off, GUO Qi's private part was burnt by
electrification, QI Xiangyang's eardrums were broke by beating, WU Yonghua's
front teeth were knocked off, DUAN Chuanzhi's ribs were broken, GAO Han, still a
freshman from Shenyang Sports College, were hung up by both hands to a machine
and severely beaten for more than an hour, TANG Rong, a female detainee, was
beaten to broken ribs and fecal incontinence. The most cruel case happened on
YANG Lin, a detainee for alleged drug dealing and detained by Shenyang Sujiatun
Public Security Bureau, anti-drug division, was beaten to death from vomiting
blood. It's said that the government compensated 700,000 Yuan to his family and
required his family to admit that he died of disease in the detention center.
The family were required not to hold the government responsible in the future.
Shenyang police offend the law during law enforcement, scrupulously break the
rule of law, maliciously abuse human rights, violently beat principles of
humanity and civilization. What they do is terrifying by any standards that
human world may know of.
Your honor Mr. XI Jinping, being the chairman of the nation and the General
Secretary of CCP Committee, are you shocked as well after reading through the
contents of the letter and learned how Shenyang police and leaders of municipal
governments and CCP Committee contempt the law, abused the constitution as well
as disrespected the legitimacy of law? They did not care the least about CCP
disciplines or Chinese laws, and committed a series of dirty and bloody
offenses. Whilst the cruel officials and evil police are entrusted to govern the
local places, how is it possible to expect them to work on rules, by law, or to
enhance social harmony, or actualize justice and righteousness? How can they
abide by the principle of the party, I.e., to wholeheartedly serve the people?
These officials have no sense of rules, do not respect principals or laws. They
aren't to the least extent public servants, but a bunch of wild beasts dressed
in human clothes. They appeared to be moral on the surface, but in actual sense
are uncivilized thugs that only do only harm to the people and the state. They
should be tried by history and punished by law.
"It's my only wish that justice comes like great rainfalls and righteousness
like vast rivers." Mr. XI Jinping, when I write this open letter to you, it is
right at the Chinese traditional festival-- Lunar New Year's Eve. Right at this
moment, outside the iron bar are the splendid fireworks; beyond the high walls
are thousands of families' reunions. Yet, while the whole nation are toasting
for a new year, how many mothers and wives are crying for their wrongly detained
sons and husbands?! And yet, those who maliciously fabricate false accusations
and wrongly jailed the detainees ARE enjoying their joys of family lives. Mr.
Chairman, the crying for justice and righteousness in our country is never too